It isn't hard for words to shift meaning: hussy changed from housewife to "improper woman" in a little over a century. You'd think that liturgical words would be more stable, but "Thou" is widely believed to be a holy and respectful way to address God, and its original intimate familiar meaning got lost. If a phrase becomes less popular in everyday language, it would be easy to pick up new connotations, and have those eventually become the denotation.
If no one can see God and live, and if the angels Ezekiel saw had to hide their faces, perhaps the closer you get to God's glory the more you need His protection: joy and fear together; praise and please save. That's almost certainly not how the phrase's meaning developed, but it's interesting that it still connects.
It probably shows a character defect, but I don't like roller coasters.
Blue Letter Bible is a nice resource, but be careful teasing meanings out of word roots.
1 comment:
"Gay" acquired a new meaning and effectively lost the old within two or three generations.
Post a Comment